Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

до машини

  • 1 machinery

    машини
    механизми

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > machinery

  • 2 typist

    машини́стка ж

    The Americanisms. English-Russian dictionary. > typist

  • 3 machinery

    {mə'ʃi:nəri}
    1. машинария, машини, съоръжения
    2. механизъм
    3. (социална/държавна и пр.) организация, организационен апарат
    4. лит. механични/свръхествествени средства, водещи до развръзка
    * * *
    {mъ'shi:nъri} n 1. машинария, машини, съоръжения; 2. механиз
    * * *
    средствo; техника; организация; апарат; машини;
    * * *
    1. (социална/държавна и пр.) организация, организационен апарат 2. лит. механични/свръхествествени средства, водещи до развръзка 3. машинария, машини, съоръжения 4. механизъм
    * * *
    machinery[mə´ʃi:nəri] n 1. машинария, машини; conveying \machinery транспортни съоръжения; 2. механизъм; 3. (социална, държавна, военна и под.) организация; организационен апарат; машина; 4. лит. неочаквана развръзка.

    English-Bulgarian dictionary > machinery

  • 4 power

    {pauə}
    I. 1. способност, възможност, сила
    to do all in one's POWER правя всичко, което мога/което е по силите ми
    as far as it lies within my POWER доколкото е във възможностите/по силите ми
    beyond/out of one's POWER не по силите/възможностите ми
    to put it out of someone's POWER to правя невъзможно за някого да
    2. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.)
    what POWER do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате
    3. механизация, употреба на машини
    4. власт (и пол.), могъщество
    to have someone in one's POWER държа някого в ръцете си, имам власт над някого
    to be in someone's POWER във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого
    to be in POWER на власт съм (за партия)
    to come in/into POWER идвам на власт, спечелвам властта
    5. пол. сила, държава, властник
    the great POWERs вeликите сили
    the POWERs that be силните на деня, властниците
    6. юр. пълномощия, права
    7. мат. степен
    three to the fourth POWER три на чeтвърта степен
    8. разг. много, сума
    it has done me a POWER of good много ми помогна/ми беше полезно
    9. бог, божество
    10. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите
    11. ocm. войска, воинство
    more POWER to your elbow! браво! желая ви успех!
    II. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение
    * * *
    {pauъ} n 1. способност, възможност; сила; to do all in o.'s power п(2) {pauъ} v снабдявам с двигател/енергия; привеждам в действие
    * * *
    способност; степен; ток; власт; възможност; пълномощие; производителност; енергия;
    * * *
    1. 1 ocm. войска, воинство 2. as far as it lies within my power доколкото е във възможностите/по силите ми 3. beyond/out of one's power не по силите/възможностите ми 4. i. способност, възможност, сила 5. ii. v снабдявам с двигател/енергия, привеждам в действие/движение 6. it has done me a power of good много ми помогна/ми беше полезно 7. more power to your elbow! браво! желая ви успех! 8. the great powers вeликите сили 9. the powers that be силните на деня, властниците 10. three to the fourth power три на чeтвърта степен 11. to be in power на власт съм (за партия) 12. to be in someone's power във властта/ръцете съм на някого, подчинен съм на някого 13. to come in/into power идвам на власт, спечелвам властта 14. to do all in one's power правя всичко, което мога/което е по силите ми 15. to have someone in one's power държа някого в ръцете си, имам власт над някого 16. to put it out of someone's power to правя невъзможно за някого да 17. what power do you use? каква двигателна сила/какъв вид енергия използвате 18. бог, божество 19. власт (и пол.), могъщество 20. мат. степен 21. механизация, употреба на машини 22. пол. сила, държава, властник 23. рl рел. шеста степен в йeрархията на ангелите 24. разг. много, сума 25. тех. сила (и на обектив), мощ, мощност, енергия, производителност (на машина и пр.) 26. юр. пълномощия, права
    * * *
    power[´pauə] I. n 1. сила, мощ, мощност; енергия; производителност (на машина и пр.); \power of muscle физическа сила; attractive \power сила на притеглянето; horse \power конска сила; motive \power двигателна сила; \power consumption изразходване на енергия; what \powers do you use? тех. каква двигателна сила (какъв вид енергия) използвате? at full ( half) \power с пълна (половин) мощност; mechanical \power тех. прости машини; 2. власт, могъщество; to have \power over имам власт над; to be in \power на власт съм (за партия); to be in the \power of s.o. във властта (ръцете) съм на някого, подчинен съм на някого; to come into \power идвам на власт (за партия); the \power behind the throne човекът (зад кулисите), който дърпа конците; the \power of the keys властта на Християнската църква да дава опрощение на греховете; the \powers that be установената власт, управляващата администрация; 3. способност; възможност, сила; as far as it lies within my \power доколкото е във възможностите (по силите) ми, доколкото мога; \power of movement ( thought, resistance) способност да се движа (да мисля, да се съпротивлявам); to put it out of s.o.'s \power to do s.th. правя невъзможно за някого да направи нещо; more \power to his elbow! желая му късмет, дано му върви, стискам му палци; 4. механизация, употреба на машини; 5. полит. сила; държава; the Great World \powers Великите сили; the \powers that be властващите, силните на деня; 6. юрид. пълномощие; \power of attorney пълномощно; to exceed ( go beyond) o.'s \powers надхвърлям правата (пълномощията) си; 7. мат. степен; three to the fourth \power три на четвърта степен; 8. електрическо захранване; 9. много, сума, голям брой; a \power of people сума народ; a \power of help голяма помощ; 10. ост. армия, войска; 11. рел. степен в йерархията на ангелите; II. v снабдявам с двигател (енергия).

    English-Bulgarian dictionary > power

  • 5 machinery

    n
    1) машини; механізми; устаткування
    2) деталі машини
    3) механізм, структура
    * * *
    n
    1) механізми; машини; обладнання
    3) механізм, структура

    machinery of government — державна машина; урядова структура; урядовий апарат

    4) ( організаційний) апарат

    English-Ukrainian dictionary > machinery

  • 6 performance

    n
    1) виконання; здійснення
    2) дія, вчинок
    3) вистава, спектакль

    evening (afternoon) performance — вечірній (денний) спектакль

    4) виконання, гра; виступ, концерт
    5) кіносеанс
    6) виконання ролі
    7) фокуси, трюки
    8) тех. робота (машини); характеристика роботи машини; експлуатаційні властивості
    9) інтенсивність праці
    10) pl військ. тактико-технічні дані; ав. льотні якості (властивості)

    performance reportвійськ. службова характеристика

    performance testтех. експлуатаційне випробування

    * * *
    n
    2) дія, вчинок; поведінка
    3) лiнгв. реальне виконання; практичне застосування мовних законів; мова
    4) вистава, спектакль

    first performance — прем'єра; виконання, виступ, концерт

    musical performance — концерт; кіносеанс

    5) гра, виконання ( ролі)
    6) трюки, фокуси
    7) розм. метушня, тяганина
    8) розм. неподобство
    9) тex. робота ( машини); характеристика роботи машини; експлуатаційні якості; інтенсивність роботи
    10) мeд. діяльність
    11) pl; вiйcьк. тактико-технічні дані
    12) pl; aв. льотні якості

    English-Ukrainian dictionary > performance

  • 7 running

    1. n
    1) бігання, біганина
    2) хід (машини)
    4) рейс; пробіг

    to be in the running — мати шанси на виграш

    to be out of the running — не мати шансів на виграш; вийти з гри

    to make the running — спорт. а) задавати темп, вести біг; б) подавати приклад

    to take up the running — спорт. а) вести (в перегонах); виходити уперед; б) брати ініціативу у свої руки

    2. adj
    1) біговий

    running track (path) — бігова доріжка:

    2) що біжить

    running fight — а) відхід з боями; б) перен. наполегливе обстоювання своїх позицій

    3) що тече, проточний, текучий, бігучий, пливучий
    4) поточний
    5) сипкий, сипучий
    6) гнійний

    running sore — рана, що гноїться

    7) сльозавий
    8) плавний
    9) ковзний
    10) рухливий; що працює
    11) загальноприйнятий; панівний
    12) що швидко поширюється
    13) послідовний; безперервний

    running storyамер., розм. оповідання з продовженням

    14) pred. послідовний; що йде підряд
    15) лінійний; погонний
    16) повзучий; виткий (про рослину)

    running knot — затяжний вузол; зашморг

    running lights — мор. ходові вогні

    running mate — а) амер. кандидат на пост віце-президента; б) кінь, що йде в одній упряжці з іншим конем; в) людина, яку часто бачать у компанії з іншою людиною

    running powers — дозвіл на транзит вантажів по чужій дорозі

    running rigging — мор. бігучий такелаж

    running time — військ. час на пересування; тривалість маршу

    running title — друк. колонтитул

    * * *
    I [`reniç] n
    2) пробіг, рейс
    4) управління, керування
    5) тex. робота або експлуатація ( машини)
    II ['reniç] a

    running track /path/ — бігова доріжка

    3) проточний, текучий; сипучий
    4) гнійний; сльозавий

    a running knot — затяжний вузол; зашморг

    7) рухомий; працюючий

    running accountкoм. поточний рахунок

    9) загальноприйнятий; панівний
    11) безперервний; послідовний

    running commentaryрадіо, тб. репортаж з місця ( події)

    12) погонний, лінійний
    13) повзучий, виткий ( про рослину)
    14) мaт. змінний, який пробігає ряд значень
    III [`reniç] adv

    English-Ukrainian dictionary > running

  • 8 machinery

    механизам, машини, машински погон
    fig механизам, машинерија, орудие
    * * *
    (fig)машинерија, механизам, орудие; s. механизам, машинерија, машини; механизам, машински погон, машини; механизам, машински погон, машини, рија

    English-Macedonian dictionary > machinery

  • 9 engine

    {'endʒin}
    I. 1. машина, мотор, двигател
    electric (motor) ENGINE мотриса
    2. жп. (парна машина на) локомотив
    3. уред, машина, инструмент, съоръжение
    ENGINEs of war ост. бойни машини, топове
    II. v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина (особ. в рр)
    two-ENGINEd с два мотора, двумоторен
    * * *
    {'enjin} n 1. машина; мотор, двигател; electric (motor) engine м(2) {'enjin} v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина
    * * *
    съоръжение; уред; двигател; локомотив; машина; мотор;
    * * *
    1. electric (motor) engine мотриса 2. engines of war ост. бойни машини, топове 3. i. машина, мотор, двигател 4. ii. v поставям мотор на, снабдявам с мотор/машина (особ. в рр) 5. two-engined с два мотора, двумоторен 6. жп. (парна машина на) локомотив 7. уред, машина, инструмент, съоръжение
    * * *
    engine[´endʒin] I. n 1. мотор; двигател; air-cooled \engine двигател с въздушно охлаждане; back-up \engine резервен двигател; internal-combustion \engine двигател с вътрешно горене; 2. уред, машина, инструмент; съоръжение; fire \engine пожарна кола (помпа); \engines of war ост. воен. бойни машини; 3. жп локомотив; парна машина (на локомотив); electric ( motor) \engine мотриса; 4. ост. средства; II. v (особ. в pp) поставям мотор на; снабдявам с машина, с мотор; two-\engined с два мотора, двумоторен.

    English-Bulgarian dictionary > engine

  • 10 equipment

    {i'kwipmənt}
    1. екипиране, снабдяване, обзавеждане, тех. (машини и) съоръжения, оборудване
    2. често pl екип (ировка), снаряжение, мебелировка, инсталации, апаратура
    3. знания и умения, подготовка
    * * *
    {i'kwipmъnt} n 1. екипиране, снабдяване; обзавеждане; тех.(
    * * *
    снаряжение; съоръжение; снабдяване; техника; обзавеждане; оборудване; екипиране; екипировка;
    * * *
    1. екипиране, снабдяване, обзавеждане, тех. (машини и) съоръжения, оборудване 2. знания и умения, подготовка 3. често pl екип (ировка), снаряжение, мебелировка, инсталации, апаратура
    * * *
    equipment[i´kwipmənt] n 1. екипиране, снабдяване; обзавеждане; kitchen \equipment кухненско обзавеждане; 2. често pl екипировка, екип; снаряжение (на войник); мебелировка, инсталации (на къща); 3. тех. машини и съоръжения, оборудване; building \equipment строителни съоръжения; lighting \equipment осветителна апаратура; snow-handling \equipment снегопочистващи съоръжения; 4. жп подвижен състав, парк; арматура; capital \equipment средства за производство.

    English-Bulgarian dictionary > equipment

  • 11 idle

    {'aidl}
    I. 1. незает, без работа, бездеен, безработен to be/stand IDLE стоя без работа/със скръстени ръце нищо не правя
    in one's IDLE moments когато нямам работа, в минути на безделие
    2. неупотребяван неизползван, бездействуващ (за машини и пр.)
    to lie/stand IDLE не се използвам, стоя неизползван
    capital lying IDLE мъртъв капитал
    3. тех. празен (за ход) ненатоварен, свободен, паразитен (за колело)
    to run IDLE работя/въртя се на празен ход (за машина), IDLE current ел. реактивен ток
    IDLE time престой, спиране
    4. ленив, мързелив
    to acquire IDLE habits ставам мързелив, отпускам се
    5. напразен, безполезен, неоснователен
    it is IDLE to безполезно е/няма смисъл да
    6. празен, безсъдържателен, лекомислен, несериозен, необоснован (за слух, клюка), празен (за любопитство), случаен
    II. 1. бездействувам, безделнича, лентяйствувам, шляя се
    to IDLE away one's time пилея/пропилявам си времето
    2. тех. работя със забавено темпо/на празен ход (за машина)
    3. правя/карам да не работи
    workers IDLEd by a strike работници, принудени да бездействуват/да не работят поради стачка
    * * *
    {'aidl} а 1. незает, без работа, бездеен, безработен to be/stand(2) {'aidl} v 1. бездействувам, безделнича, лентяйствувам; шляя
    * * *
    разхайтен; бездарен; бездействащ; безделен; бездействам; безделнича; безработен; безсъдържателен; безполезен; безцелен; излежавам се; лентяйствам; ленив; напразен; незает;
    * * *
    1. capital lying idle мъртъв капитал 2. i. незает, без работа, бездеен, безработен to be/stand idle стоя без работа/със скръстени ръце нищо не правя 3. idle time престой, спиране 4. ii. бездействувам, безделнича, лентяйствувам, шляя се 5. in one's idle moments когато нямам работа, в минути на безделие 6. it is idle to безполезно е/няма смисъл да 7. to acquire idle habits ставам мързелив, отпускам се 8. to idle away one's time пилея/пропилявам си времето 9. to lie/stand idle не се използвам, стоя неизползван 10. to run idle работя/въртя се на празен ход (за машина), idle current ел. реактивен ток 11. workers idled by a strike работници, принудени да бездействуват/да не работят поради стачка 12. ленив, мързелив 13. напразен, безполезен, неоснователен 14. неупотребяван неизползван, бездействуващ (за машини и пр.) 15. правя/карам да не работи 16. празен, безсъдържателен, лекомислен, несериозен, необоснован (за слух, клюка), празен (за любопитство), случаен 17. тех. празен (за ход) ненатоварен, свободен, паразитен (за колело) 18. тех. работя със забавено темпо/на празен ход (за машина)
    * * *
    idle [aidl] I. adj 1. незает, без работа, бездеен, безработен; in an \idle moment когато нямам работа; 2. неупотребяван, неизползван, бездействащ (за машина и пр.); тех. празен, ненатоварен, свободен; to lie ( stand) \idle не се използва, стои неизползван; to run \idle работи (върти се) на празен ход (за машина); \idle current ел.-тех. ток на празен ход; 3. ленив, мързелив; 4. напразен, безполезен; неоснователен; \idle threats несериозни (празни) закани; 5. празен, безсъдържателен; безцелен, случаен; \idle chatter безсъдържателен разговор; празни приказки; II. v 1. безделнича, бездействам, лентяйствам, мързелувам; шляя се; to \idle away o.'s time пилея (пропилявам, губя) си времето; 2. тех. работи на празен ход (за машина); 3. оставям без работа (работници, машини); затварям ( предприятие).

    English-Bulgarian dictionary > idle

  • 12 duty

    n
    1) обов'язок; повинність
    2) функція; чергування; вартування; вахта; перебування на службі

    on duty — на чергуванні; на службі; черговий, вартовий

    to be on duty — чергувати, вартувати

    3) церк. відправа, служба

    ministerial (clerical) duty — церковна відправа

    4) військова повинність
    5) повага, пошана, шанування, шаноба, шанобливість
    6) гербовий збір; мито

    to lay duties on smb., smth. — обкласти податком когось, щось

    7) тех. продуктивність; потужність, корисна робота (машини); режим роботи

    heavy (severe) duty — тяжкі умови праці

    8) с.г. гідромодуль (тж duty of water)

    duty manвійськ. рядовий, солдат робочого підрозділу

    duty listвійськ. графік (розклад) чергувань

    * * *
    n
    1) обов'язок, моральне зобов'язання
    2) функція, обов'язок; чергування; вахта; перебування на службі; цepк. служба; військова повинність; місія, завдання
    3) повага, шанобливість
    4) гербовий збір, податок, мито
    5) тex. продуктивність (котла, насоса); потужність; корисна робота ( машини); режим завантаження або роботи (машини, конструкції)
    6) c-г. гідромодуль (тж. duty of water)

    English-Ukrainian dictionary > duty

  • 13 downtime

    {'dauntaim}
    n ам. престой (на машини), принудително бездействие
    * * *
    {'dauntaim} n ам. престой (на машини); принудително бездейст
    * * *
    n ам. престой (на машини), принудително бездействие

    English-Bulgarian dictionary > downtime

  • 14 enginery

    {'endʒinəri}
    1. n ряд. събир. машини, машинария
    2. воен. артилерия
    3. машинации
    * * *
    {'enjinъri} n ряд. сьбир. 1. машини; машинария; 2. воен.
    * * *
    машинария;
    * * *
    1. n ряд. събир. машини, машинария 2. воен. артилерия 3. машинации

    English-Bulgarian dictionary > enginery

  • 15 cannibalize

    {'kænibəlaiz}
    v използувам (машина и пр.) като източник на резервни части за други машини и пр
    * * *
    {'kanibъlaiz} v използувам (машина и пр.) като източник н
    * * *
    v използувам (машина и пр.) като източник на резервни части за други машини и пр
    * * *
    cannibalize[´kænibə¸lаiz] v 1. използвам части от една износена машина за поддръжка на друга; 2. вземам персонала на едно предприятие или организация за създаване на ново такова; 3. разг. поглъщам; 4. (за един продукт) превземам пазара на, измествам (останалите продукти).

    English-Bulgarian dictionary > cannibalize

  • 16 computerize

    {kəm'pju:təraiz}
    v изчислявам с компютър, снабдявам/оборудвам с изчислителни машини
    * * *
    {kъm'pju:tъraiz} v изчислявам с компютър; снабдявам/обору
    * * *
    компютъризирам;
    * * *
    v изчислявам с компютър, снабдявам/оборудвам с изчислителни машини
    * * *
    computerize[kəm´pju:tə¸raiz] v 1. компютъризирам, въвеждам използването на компютри; 2. въвеждам (съхранявам, обработвам) информация в компютър.

    English-Bulgarian dictionary > computerize

  • 17 mechanical

    {mi'kænikl}
    1. машинен, механичен
    MECHANICAL difficulties технически трудности
    MECHANICAL powers прости машини
    MECHANICAL pilot автопилот
    MECHANICAL transport автомобилен провоз
    2. занаятчийски
    3. фабричен, индустриален
    4. машинален, механичен, автоматичен, несъзнателен
    5. неоригинален
    6. фил. механистичен
    7. технически сръчен
    * * *
    {mi'kanikl} а 1. машинен; механичен; mechanical difficulties технич
    * * *
    фабричен; автоматичен; индустриален; несъзнателен;
    * * *
    1. mechanical difficulties технически трудности 2. mechanical pilot автопилот 3. mechanical powers прости машини 4. mechanical transport автомобилен провоз 5. занаятчийски 6. машинален, механичен, автоматичен, несъзнателен 7. машинен, механичен 8. неоригинален 9. технически сръчен 10. фабричен, индустриален 11. фил. механистичен
    * * *
    mechanical[mi´kænikl] adj 1. машинен; механичен, механически; \mechanical engineer машинен инженер; \mechanical skill технически умения; \mechanical drawing техническо чертане; \mechanical difficulties технически трудности; \mechanical powers основните форми на механиката; \mechanical transport автомобилен превоз; 2. занаятчийски; \mechanical arts занаяти; 3. фабричен, индустриален; 4. извършен с помощта на машина; 5. машинален, автоматичен, несъзнателен; 6. механичен, като машина; неоригинален, неспонтанен, банален; 7. хим. механичен; 8. филос. механистичен, механистически; FONT face=Times_Deutsch◊ adv mechanically.

    English-Bulgarian dictionary > mechanical

  • 18 saver

    {'seivə}
    1. спасител, избавител
    2. спестовник, спестител
    3. често в съчет. нещо, което ни спестява (труд. време)
    some machines are SAVERs of labour някои машини спестяват труд
    * * *
    {'seivъ} n 1. спасител, избавител; 2. спестовник; спестител; З.
    * * *
    спасител;
    * * *
    1. some machines are savers of labour някои машини спестяват труд 2. спасител, избавител 3. спестовник, спестител 4. често в съчет. нещо, което ни спестява (труд. време)
    * * *
    saver[´seivə] n 1. спасител, избавител; 2. спестител, спестовник, икономист; 3. в съчет. като: labour \saver начин или средство за пестене на труд; time \saver даващ икономии на време.

    English-Bulgarian dictionary > saver

  • 19 tool

    {tu:l}
    I. 1. инструмент, сечиво, прен. средство
    2. тех. нож, струг
    3. инструмент за вдълбаване на орнаменти върху кожена подвързия
    4. мотив, вдълбан в кожена подвързия
    5. прен. оръдие, играчка, маша
    II. 1. работя с инструмент
    2. дялам (камък), обработвам (метал с нож)
    3. правя орнаменти по кожена и пр. подвързия
    4. разг. возя (се) бавно с кола (и с along)
    5. to TOOL up съоръжавам с инструментални машини (цех и пр.)
    * * *
    {tu:l} n 1. инструмент, сечиво; прен. средство; 2. тех. нож; стр(2) {tu:l} v 1. работя с инструмент; 2. дялам (камьк); обработва
    * * *
    струг; одялвам; оръдие; нож;
    * * *
    1. i. инструмент, сечиво, прен. средство 2. ii. работя с инструмент 3. to tool up съоръжавам с инструментални машини (цех и пр.) 4. дялам (камък), обработвам (метал с нож) 5. инструмент за вдълбаване на орнаменти върху кожена подвързия 6. мотив, вдълбан в кожена подвързия 7. правя орнаменти по кожена и пр. подвързия 8. прен. оръдие, играчка, маша 9. разг. возя (се) бавно с кола (и с along) 10. тех. нож, струг
    * * *
    tool [tu:l] I. n 1. инструмент, сечиво; a bad workman always finds fault ( quarrels) with his \tools на лошия майстор все инструментите са му криви; ( to lay) down \tools спирам работа (за да протестирам, в знак на протест); to jest ( play) with edges \tools прен. играя си с огъня; 2. тех. нож; струг; 3. инструмент за вдълбаване на орнаменти върху кожена подвързия; 4. мотив, вдълбан в кожена подвързия; 5. прен. оръдие; играчка; маша; to make a \tool of s.o. правя някого свое оръдие; 6. тех. работна машина, металообработваща машина; 7. приспособление; 8. sl оръжие, пушка, пистолет; 9. sl грубо пенис; II. v 1. одялвам ( камък); обработвам (метал с нож); украсявам (кожена и др. подвързия); 2. разг. закарвам с кола; карам кола; возя се с кола (обикн. бавно) (и с along); 3. настройвам машина; монтирам инструмент на металообработваща машина; \tool up оборудвам, обзавеждам, книж. съоръжавам.

    English-Bulgarian dictionary > tool

  • 20 bar

    1. n
    1) шматок, брусок
    2) брикет
    3) мет. штаба, болванка, чушка, штанга, стержень; арматурне залізо
    4) засув, клямка
    5) шлагбаум
    6) pl грати (в'язниці); тех. решітка
    7) протимоскітна сітка
    8) намул, нанос піску (в гирлі ріки); мілина
    9) гірн. бар врубової машини
    10) муз. такт
    11) спорт. перекладка; pl бруси
    12) спорт. жердина
    13) pl гантелі
    14) смуга (світла, фарби)
    15) орденська планка; пряжка на орденській стрічці
    16) перешкода, перепона
    17) бар'єр, що відділяє суддів (від підсудних)
    18) (the B.) адвокатура

    to be called to the B. — стати адвокатом

    to be at the B. — бути адвокатом

    19) суд; думка
    20) бар, буфет, закусочна
    21) стійка, прилавок, стіл
    2. v
    1) замикати на засув, засувати
    2) закривати; перегороджувати; перешкоджати
    3) гальмувати; зупиняти
    4) забороняти, виключати; відстороняти, усувати
    5) не любити, не зносити, не переносити; не подобатися
    6) анулювати, відміняти
    7) не зараховувати, визнавати недійсним

    bar in — замкнути, не випускати

    3. prep
    виключаючи, за винятком; крім
    * * *
    I n
    1) шматок, брусок; брикет; метал. болванка, чушка
    2) тex. дротик, штанга, стрижень; арматурне залізо
    3) eл. пластина ( колектора); шина
    4) cпeц. лінійка; планка; рейка
    5) = crowbar
    9) гipн. горизонтальний переклад; верхняк
    10) засув, клямка
    12) смуга (світла, кольору); гepaльд. смуга ( на щиті)
    13) pl ґрати ( тюремні)
    14) pl; aмep.; вiйcьк. протимоскітна сітка
    15) нанос піску, обмілина, бар; гряда; перекат; гipн. розсип у річці
    16) гipн. ( ріжучий) бар врубної машини; колонка бурильного молотка; бурова штанга
    17) гeoл. жила, що перетинає рудний шток
    18) мyз. такт; тактова риска
    19) cпopт. перекладина ( гімнастична); pl бруси; планка для стрибків у висоту; жердина ( гімнастична)
    20) pl гантелі
    22) вiйcьк. смужка ( знак розрізнення); орденська планка, колодка з орденськими стрічками; пряжка на орденській стрічці ( до англійських орденів) ( часто to) перешкода; бар'єр, обмеження
    II v
    2) набивати ґрати ( на вікна); забивати (залізними штабами, дошками)
    3) закривати; загороджувати, перегороджувати; перепиняти; гальмувати, перешкоджати, заважати; зупиняти; забороняти; ( from) утримувати ( від чого-небудь)
    4) виключати, відстороняти
    5) не любити, не зносити;, не терпіти
    6) покривати смугами, посмугувати
    7) юp. анулювати, скасувати
    8) cпeц. не зараховувати, визнавати недійсним
    III prep
    заст. крім, виключаючи
    IV n
    1) бар'єр, що відокремлює суддів
    2) судове присутствіє; суд у повному складі

    trial at (the) bar — відкритий процес

    3) суд, думка, судження
    4) парл. бар'єр, що відокремлює місця членів палати громад
    5) ( the Bar) адвокатура, колегія адвокатів; стан адвокатів; баристери ( у Великій Британії)
    6) юp. правова перешкода; заперечення ( відповідача); відвід; призупинення ( дії чого-небудь)
    V n
    1) бар, закусочна; буфет
    2) стійка, прилавок (особл. для подачі алкогольних напоїв); прилавок, стіл ( у магазинах самообслуговування)
    VI n; фіз. VII = barmaster VIII n; спец.

    English-Ukrainian dictionary > bar

См. также в других словарях:

  • машини́ст — а, м. Рабочий, управляющий машиной (в 1 знач.). Машинист экскаватора. Врубовый машинист. □ Отец работал машинистом на паровой мельнице. Горбатов, Донбасс. || Железнодорожник, управляющий локомотивом, водитель поезда. Железнодорожники мы. И отец,… …   Малый академический словарь

  • машини́стка — и, род. мн. ток, дат. ткам, ж. Женщина, работающая на пишущей машинке. Машинистка печатала уже приказ о мобилизации подвод. Вс. Иванов, Как создаются курганы …   Малый академический словарь

  • аналогові машини — аналоговые машины analog mashines Analogrechner обчислювальні машини, які обробляють інформацію, представлену в неперервній формі. У загальному випадку А.м. – спеціально сконструйовані матеріальні системи (моделі), призначені для відтворювання… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • буро-збійні машини — буро сбоечные машины hole drilling machines Aufbruchbohrmaschinen гірничі машини для буріння свердловин діаметром 300...500 мм у напрямку знизу догори, та при потребі розбурення їх зверху донизу до діаметра 500..960 мм. Застосовуються при… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • гірничі машини — горные машины mining machines Bergbaumaschinen, Berggerät машини, призначені для виконання операцій по відбиванню, навантаженню, доставці, транспортуванню гірничої маси, для проведення гірничих виробок, зведення та демонтажу кріплення, закладання …   Гірничий енциклопедичний словник

  • заштибовування виконавчого органу гірничої машини — заклинювання виконавчого органу гірничої машини штибом, що знаходиться у врубовій щілині або між його рамою і напрямними …   Гірничий енциклопедичний словник

  • землерийні машини — землеройные машины earth moving machine Erdbaugeräte, Erdbewegungsgeräte, Bagger, Erdausheber, Bodenbearbeitungsmaschinen машини, що виконують земляні роботи при видобутку к.к., будівництві автомоб. і зал. доріг, гідротехн. споруд, прокладанні… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • каменерізні машини — камнерезальные машины sto necutters Steinfräsmaschinen машини, якими з масиву гірських порід вирізують (випилюють) камені (блоки) правильної форми. Робочі органи каменерізних машин дискові або кільцеві фрези та різальні ланцюги з твердосплавними… …   Гірничий енциклопедичний словник

  • корінна частина підйомної (підіймальної) машини — коренная часть подъемной машины axle base of winder Grundteil der Fördermaschine основна частина підіймальної машини, являє собою двоопірний вал з органами навивки підйомного каната або ведучим шківом тертя …   Гірничий енциклопедичний словник

  • барабан підйомної машини — барабан подъемной машины hoisting drum, lifting drum, keyed drum, winding drum Fördertrommel орган намотування підйомних канатів. Розрізняють Б.п.м. циліндричні та біциліндричні, а також розрізні та нерозрізні …   Гірничий енциклопедичний словник

  • машинистка — машинистка, машинистки, машинистки, машинисток, машинистке, машинисткам, машинистку, машинисток, машинисткой, машинисткою, машинистками, машинистке, машинистках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»